Many interpreters report varying degrees of depression as well as other debilitating psychology symptoms which are psychologically driven. Our vicarious trauma serves as a catalyst for us to struggle with how and why oppresson exists and grapple with ways of minimizing it.
Related Resources
Principles for Interpreters in Domestic Violence, Sexual Assault, Abuse and Human Trafficking Settings
Interpreters follow a unique set of ethical obligations and principles to become a conduit of communication. Their role helps remove communication barriers so that individuals with Limited English Proficient (LEP) are afforded full and equal protection under the law....
“It Shouldn’t Rest on Me:” Providing Meaningful Language Access and Avoiding the Use of Children as Interpreters – Resources for Law Enforcement, 2019
The use of children as interpreters during law enforcement interactions is especially problematic, particularly when the life, safety or well-being of a loved one may be at risk, is an enormous responsibility that can generate feelings of anxiety and stress. The use...
National Immigrant Women’s Advocacy Project (NIWAP)
The National Immigrant Women’s Advocacy Project (NIWAP, pronounced new-app) was formed to educate, train, offer technical assistance and public policy advocacy, and conduct research that will assist a wide range of professionals working at the Federal, State, and local levels who work with and/or whose work affects immigrant women and children. Their work is designed to promote the development, implementation, and use of laws, policies, and practices that benefit immigrant women and children. The National Women’s Advocacy Project (NIWAP) offers online learning through webinars, webcasting, and training modules. Along with theirs partner organizations, they facilitate trainings with experts to answer all your questions relating to immigrant crime victims.
This page includes a list of all NIWAP’s past webinars. They are organized by topic, and each page includes supplemental materials from our web library to complement each presentation and provide further clarification.
Language Access Resource Center
The Language Access Resource Center (LARC) provides information and resources about the rights of Limited English Proficient (LEP) individuals. It describe the federal and New York State laws prohibiting discrimination against LEP individuals and the obligations of recipients of federal funding to ensure meaningful access. Each LEP topic includes studies, reports, and documents describing state and federal agency obligations to provide language assistance services to LEP individuals.
Making Domestic Violence Services Accessible to Individuals with Limited English Proficiency
Creative and dedicated sexual and domestic violence programs and advocates have always found ways to improve our work toward safety, healing, and justice for those harmed by violence, and to end and prevent violence at home and in our communities. If we invest in a comprehensive, proactive approach to providing assistance for individuals with limited English proficiency (LEP), all survivors will have greater access to critical services and greater success in addressing the violence in their lives. This toolkit provides resources and support to build language access as a core service for survivors with LEP.
Working with Interpreters, 2010
Legal Services of New Jersey is a non-profit organization that oversees the coordination of six regional Legal Services programs. Their mission is to provide representation and advice to low-income New Jersey residents in civil legal cases. In this video, you will learn some basic tips that will allow you to communicate effectively and easily through an interpreter with a person who doesn’t speak your language.
Legal Aid Foundation of Los Angeles
Legal Aid Foundation of Los Angeles (LAFLA) seeks to achieve equal justice for people living in poverty across Greater Los Angeles. We change lives through direct representation, systems change, and community education. This LAFLA YouTube channel has developed a robust library of educational, community, and client videos that showcase their work on behalf of working with survivors.
Translating Justice Webinar Series, 2019
The Webinar Series presents the entire Translating Justice Curriculum in webinar format. The Translating Justice Initiative was created to develop a comprehensive language access curriculum addressing the training needs of crime victim service providers around language access for people with limited English proficiency and people who are Deaf and hard of hearing.